A proposito di traduttori automatici

I traduttori automatici hanno ancora parecchia strada da fare. Oggi ho ricevuto questa email:
“Ciao
Sono un cittadino francese, Vorrei attirare la vostra attenzione in modo che io posso darvi un prestito
Speciale: 100.000,00 € a 50.000.000,00 € soprattutto. Dati i molti problemi che esistono oggi nel prestito tra
particolare, desidero informarvi che sono state adottate molte misure per garantire dassurer e persone che fanno le domande di
prestito. Il mio tasso di interesse è unico ed è impostato non negoziabile al 3% del valore totale richiesto.
La mia offerta è grave, si potrebbe realizzare attraverso il processo, che è il prestito doctroi procedimento legale tra
particolare.Grazia Vorrei essere contattato da persone serie, di essere in grado di rimborsare i prestiti. Se siete interessati, non esitate a contattarmi sulla mia mail ……..”
Per ovvie ragioni ometto mittente e email. Spero che nessuno degli “undisclosed recipients” ci caschi.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *